Шэнь Имин: Моя история роста в Китае

发布时间:2019-03-01浏览量:649


Как бесконечные звезды мерцают в полуночном небе, таковы и желания моего сердца. Но некоторые звезды сияют ярче других. Что я вам скажу, и что большинство людей действительно хотят знать, так это почему я приехал в Китай и почему я решил изучать китайский язык.

В 2011 году я окончил Университет штата Оклахома, получив степень бакалавра по специальности «новостная редакционная журналистика». Наконец освободившись от системы образования, я решил взять академический отпуск и исследовать мир за пределами Оклахомы. Тем летом я отправился в бродягу, путешествуя с рюкзаком по Соединенным Штатам, пока не оказался в Орегоне на побережье Тихого океана — западной границе Северной Америки, этого огромного, сверкающего, белого водоема с гребнями, за которым лежали новые миры и приключения. Было лето, погода была теплой, а люди дружелюбными. Днем я сдавал пластиковые бутылки на мелочь, а ночью «серфинговал на диване» или спал на улице под кустами. Жизнь была беззаботной, пока у меня не начали заканчиваться деньги, поэтому я начал искать работу. Но в США был финансовый кризис, и вакансий было мало, особенно в Орегоне. Увы, казалось, что мое путешествие подошло к концу; мне пора было возвращаться и ехать домой. Я и не подозревал, что мое путешествие не закончилось там, у океана. На самом деле, оно только началось.

В этот момент неопределенности я получил электронное письмо от моего друга Калеба Кирби из Китая. Он был учителем в международной школе в Яньтае, развивающемся портовом городе на побережье Желтого моря в восточном Китае. Он сказал, что его контракт заканчивается, и что он переезжает в местный университет, чтобы стать преподавателем английского языка за рубежом. Он сказал, что есть хороший шанс, что он сможет устроить меня и там. Все, что мне нужно было сделать, это отправить электронное письмо человеку по имени «Уоллес» — иностранному специалисту в Шаньдунском институте бизнеса и технологий. Так я и сделал. К моему удивлению, на следующий день я получил его ответ — контракт. Это был великий поворотный момент моего путешествия: я работал на другом конце света. Три недели спустя у меня был только что выданный паспорт США, китайская виза и я был в самолете, совершающем 14-часовой перелет через Тихий океан в Китай.

Я преподавал английский язык в течение трех школьных лет в SDIBT. Когда я впервые приехал в Яньтай, у меня были длинные жирные волосы и неряшливая борода, а кожа была загорелой от летних путешествий. Мои ученики ласково называли меня «Капитаном», в честь капитана Джека Воробья из серии фильмов «Пираты Карибского моря». Поначалу преподавание английского казалось отклонением от моего карьерного пути журналистики. Поездка в Китай была рискованной, авантюрной, как и для любого молодого человека, впервые покидающего Америку, полного любопытства и удивления. Мои планы постоянно менялись, и я использовал возможности, когда они представлялись. Но я быстро понял, что я больше приобретаю, чем теряю. Языковой барьер одновременно и завораживал, и расстраивал меня. Я хотел общаться с китайцами на их родном языке. Я хотел узнать, какова их жизнь на самом деле. Я хотел завести глубокие и настоящие дружеские отношения, а не знакомства, построенные на поверхностных разговорах с ограниченными языковыми способностями. К счастью, мои новые обстоятельства предоставили мне уникальную возможность, ключевой фактор, который открыл мне дверь к изучению китайского языка.

Как иностранный преподаватель английского языка в университете, я мог посещать занятия по китайскому языку. Лучшее в этой сделке было то, что это было бесплатно — мне не нужно было платить ни за что, кроме учебников. Поэтому я использовал каждую возможность, чтобы посещать занятия и изучать этот новый язык. Я был наполовину учителем, наполовину студентом; когда я не преподавал английский, я изучал китайский. В декабре 2013 года, после двух с половиной лет обучения, я сдал HSK 5. К моему удивлению, я сдал экзамен всего на несколько баллов! Мой интерес к китайскому языку перерос мое желание преподавать английский, и я решил получить степень магистра по преподаванию китайского языка носителям других языков. Весной 2014 года я подал заявку на стипендию через Институт Конфуция в Университете Оклахомы, чтобы поступить в магистратуру в Университете коммуникаций Китая. OUCI был чрезвычайно щедр, порекомендовав меня Ханьбаню на получение стипендии, несмотря на то, что я все еще находился в Яньтае и никогда не учился в Институте Конфуция — это была настоящая милость Божья.

Тем летом, перед началом моей аспирантуры, я поехал домой, чтобы навестить свою семью в Оклахоме. Там я встретил группу китайских учителей, которые помогли мне выбрать новое китайское имя. Я уже выбрал фамилию «Шен», потому что она похожа на мою английскую фамилию, Шинн — произношение, которого нет в китайском языке. После долгого обсуждения учителя остановились на имени «Имин», которое происходит от китайской пословицы: «Как только тихая птица запоет, она станет знаменитой». (На самом деле, они выбрали это имя, потому что только что познакомились со мной и были впечатлены моим свистом.) Благословенный этим именем, я переехал в Пекин, чтобы начать новую главу своей жизни. Сейчас, на втором году обучения в аспирантуре CUC, я сдал HSK 6 и мне осталось всего восемь месяцев до защиты диссертации, получения степени магистра и получения квалификации учителя китайского языка.

Китай научил меня принимать жизнь такой, какая она есть, и использовать каждую возможность для самосовершенствования. Изучение китайского языка открыло мой разум новым способам видения мира, и последние четыре года стали временем роста и зрелости как для моего разума, так и для характера. Оглядываясь назад, можно сказать, что это были самые захватывающие, сложные и плодотворные годы моей юности. Научившись бегло и грамотно говорить на одном из самых сложных языков, я столкнулся с будущим неисчислимых возможностей — удач и неудач. Я узнал о мечтах, что они пластичны, а не высечены на камне; это маяки света, указывающие вам общее направление, но не направляющие каждый ваш шаг. Мечта, которую я задумал в детстве, может оказаться не той мечтой, которую я осуществлю, став мужчиной, и достижение одной мечты вместо другой может не принести мне большего счастья. В конце концов, я мужчина, который любит объезжать, ходить по задворкам, по менее проторенным дорогам. Каждый поворот, который я делаю на извилистой тропе жизни, ведет к новому пастбищу, долине или вершине холма. И я хочу испытать их все.


Сообщение от научного руководителя:

Я был научным руководителем Шэнь Имина (США), магистра преподавания китайского языка носителям других языков. За четыре года в Китае он прекрасно завершил переход от преподавателя английского языка к магистра преподавания китайского языка носителям других языков. Его талант к музыке сделал его оригинальную китайскую песню «Liu Xue Zai Zhong Chuan» (Обучение за рубежом в Университете коммуникаций Китая) хитом в кампусе. Насколько мне известно, его китайская мечта — узнать как можно больше о Китае и китайской культуре и стать посредником китайско-американского культурного обмена.


(数据截止到2019年03月01日)